„Alfa“ je prvo slovo grčkog alfabeta ili početak alfabeta, a „omega“ je poslednje slovo ili kraj alfabeta. Tako ove riječi jednostavno označavaju početak i svršetak, baš kako stoji u Otkrivenju 1:8. Ova referenca na Alfu i Omegu odnosi se očigledno na Boga Oca koji jedini ima atribut „Svemoćni“.
Međutim, da li je ovaj termin primenljiv i na Isusa Hrista? Otkrivenje 22:13 je drugo mjesto na kojem se pominje „Alfa i Omega“, ali ne možemo biti sigurni na koga se zapravo odnosi ta referenca, Oca ili Sina, jer nemamo precizne odrednice kao u 1:8.
Iz konteksta Otkrivenja 22:13 moglo bi se zaključiti da Hrist za sebe govori kao Alfi i Omegi, dok tekst u Otkrivenju 1:8 jasno pokazuje da je riječ o Bogu Ocu: „Ja sam Alfa i Omega, početak i svršetak, govori Gospod Bog, koji jeste i koji je bio i koji dolazi, Svemoćni.“
U Otkrivenju 1:17,18 termin „Prvi i Poslednji“ se veže za Hristovu kvalifikovanost za našeg Spasitelja jer On je Pobjednik nad smrću i kao takav zaista Prvi i Poslednji Nosilac i Garant života. „Ne boj se. Ja sam Prvi i Poslednji, i živ sam. Bio sam mrtav, i evo živim u vjekovima vjekova, i imam ključeve od smrti i hada.“
Pogledajte sada kako je apostol Pavle pod nadahnućem pisao o realizaciji Božjeg i Hristovog Plana spasenja. „Ali činjenica je da je Hristos ustao iz mrtvih, i on je prvina od onih koji su umrli. Jer pošto je smrt došla kroz čovjeka, i uskrsenje mrtvih dolazi kroz čovjeka. Jer kao što u Adamu svi umiru, tako će i u Hristu svi oživjeti. Ali svako u svom redu: Hristos kao prvina, a zatim, za vrijeme njegovog dolaska, oni koji su Hristovi. Zatim će, na kraju, kad uništi svaku upravu i svaku vlast i silu, predati kraljevstvo svom Bogu i Ocu. Jer on treba da vlada sve dok Bog ne položi sve neprijatelje pod njegove noge. Kao poslednji neprijatelj biće uništena smrt. Jer Bog je sve ‘pokorio pod njegove noge’. A kad kaže da je ‘sve pokoreno’, jasno je da je pokoreno sve osim onoga koji mu je sve pokorio. A kad mu sve bude pokoreno, tada će se i sam Sin pokoriti onome koji mu je sve pokorio, da Bog bude sve svima.“ (1. Korinćanima 15:20-28) Ovo je jasan koncept koji podrazumijeva početak određene misije i njen završetak. Tako je Hrist na više načina Prvi i Poslednji.
Čitaoci Otkrivenja svakako su razumjeli da Hristova misija obuhvata sve, od početka do kraja. S druge strane, ono što trinitarci pokušavaju da dokažu iz ovih stihova je Hristova jednakost sa Bogom Ocem u apsolutnom smislu. Stoga oni ove reference o Hristu iz Otkrivenja povezuju sa tekstovima kao u Isaiji 44:6: „Ovako kaže Gospod, Izraelov Kralj i Otkupitelj, Gospod nad vojskama: ‘Ja sam prvi i ja sam poslednji, osim mene nema Boga.’“ Ali kao i uvijek kad proučavamo Bibliju, jako je važno da obratimo pažnju na kontekst, o kome ili o čemu se govori i šta je ta poruka značila onima kojima je bila namijenjena.
Trinitarski falsifikat u Otkrivenju 1:8, 11
U većini prevoda Otkrivenje 1:8, 11 glasi: Ja sam Alfa i Omega, početak i svršetak, govori Gospod, koji jeste i koji je bio i koji dolazi, Svemoćni…
Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji. Ono što vidiš napiši u svitak i pošalji u sedam crkava koje su u Aziji: u Efes, Smirnu, Pergam, Tijatiru, Sard, Filadelfiju i Laodikeju.
Ovaj stih, na prvi pogled, jedan je od nekoliko biblijskih stihova koji izgleda podupiru doktrinu o trojstvu, jer se čini da se Isus predstavlja „Gospod Bog Svemoćni“.
Neka biblijska izdanja imaju Otkrivenje 1:8 odštampano crvenim slovima, govoreći nam da je to referenca na Isusa. Bojeći slova u crveno umjesto uobičajenog u crno, prevodioci i urednici su krivi za privatno [vlastito] tumačenje, što 2. Petrova 1:20 zabranjuje.
„A najprije znajte ovo: Nijedno proročanstvo Pisma ne proizilazi iz nečijeg vlastitog tumačenja. Jer nikad proroštvo nije prenošeno od čovečije volje, nego vođeni Duhom svetim govoriše sveti Božiji ljudi.“ (2. Petrova 1:20-21) Riječ „privatno“ dolazi od grčke riječi idios, što znači „svoj vlastiti“.
Zašto Isus ne može biti Gospod Bog Svemoćni?
Naslov „Alfa i Omega, početak i svršetak“ može se odnositi i na Hrista i na Boga Oca u najvišem smislu.
„Slušaj me, Jakove, slušaj me, Izraele, koga sam pozvao. Ja sam isti. Ja sam prvi. Ja sam i poslednji. Moja je ruka položila temelj zemlji, moja je desnica rasprostrla nebesa.“ (Isaija 48:12-13)
Međutim, Isus je Sin Božji i kao takav imao svoje porijeklo od Oca. Sveto Pismo to eksplicitno uči. Otkrivenje 1:8 se ne može odnositi na Isusa zbog atributa koji su navedeni u nastavku ovog stiha: „koji jeste i koji je bio i koji dolazi, Svemoćni“. Stoga Bog Otac mora ovdje biti alfa i omega. Tačno je da je Bog „sve stvorio kroz Isusa Hrista“ (Efescima 3:9), ali je isto tako tačno da je Bog uvijek Izvor a Hrist božanski Kanal koji ima izvršnu funkciju u Očevo ime. U tom smislu On naravno može biti i jeste Alfa i Omega, ali ne i u apsolutnom smislu svemoći odnosno vrhovnog autoriteta.
Morate zapamtiti da se nalazimo u duhovnoj borbi! Đavo mrzi Bibliju i pokušaće je pokvariti bilo kada i bilo gdje.
Koje istine otkrivaju drevni biblijski rukopisi Otkrivenja 1:8?
U Lamsa Bibliji, prevedenoj s aramejskog teksta Peshitta, koji datira iz 5. vijeka stoji: „Ja sam Alef i Tau, početak i svršetak, govori Gospod Bog, koji jeste i koji je bio i koji dolazi, Svemoćni“.
Da li ste zapazili da iza odrednice Gospod stoji Bog?
Čak i Codex Sinaiticus koji se smatra najstarijom potpunom kopijom grčkog Novog zavjeta koja postoji i datira iz 4. vijeka, iza riječi „Gospod“ ima riječ „Bog“. Codex Vaticanus za koji se takođe veruje da je među najstarijim kopijama grčke Biblije ima riječ „Bog“ [teos] iza riječi „Gospod“ [Kirios] – „Κύριος ὁ Θεός“. Molimo čitaoca da razumije da ovdje ne promovišemo Codex Sinaiticus i Codex Vaticanus kao standarde za provjeru tačnosti teksta Svetog Pisma, već se bavimo poređenjem starih prepisa iz vremena kad još uvijek nisu vršene manipulacije sa stihovima koje analiziramo.
6 od 8 kritičnih grčkih tekstova [75%!] Otkrivenja 1:8 imaju riječ „Bog“ [teos] iza riječi „Gospod“ [Kirios] – „Κύριος ὁ Θεός“, uključujući Vizantijski većinski tekst (2005) i tekst Grčke pravoslavne crkve iz 1904.
U grčkom tekstu Nestle-aland [28. izdanje], jednog od najautoritativnijih kritičnih grčkih tekstova, ima riječ „Bog“ nakon riječi „Gospod“.
U jermenskoj Bibliji, prevedenoj sa sirijskog teksta iz 411. godine, takođe stoji „Gospod Bog“ u Otkrivenju 1:8.
Latinska Vulgata sv. Jeronima koja datira između 390-405. godine sadrži riječ „Bog“, odmah iza riječi „Gospod“.
Riječ „Bog“ je namjerno izbrisana iz Biblije kralja Džejmsa, kao i mnogih drugih verzija koje se naslanjaju na taj i srodne prevode. Ako se pitamo zašto bi to uradili, odgovor možemo naslutiti iz osnovnih smjernica za taj projekat. Biblija Kralja Džejmsa (KJV) je nastala kao rezultat konferencije održane 1604. u palati Hempton na kojoj su prisustvovali kralj, predstavnici engleske crkve i puritanci. Novi prevod je urađen kako bi se usaglasile razlike koje su postojale među do tada korišćenim prevodima Biblije. Ta kompilacija Biblije je uključila 39 knjiga Starog Zavjeta, 15 apokrifnih „međuzavjetnih“ knjiga i 27 knjiga Novog Zavjeta. Kralj Džejms je prevodiocima dao instrukcije da osiguraju da se novi prevod slaže sa eklesiologijom i da održava episkopalnu strukturu Engleske crkve i njenog vjerovanja u zaređeno sveštenstvo (Daniell, David [2003]. The Bible in English: its history and influence, p. 439. New Haven, Conn: Yale University Press). Na tom poslu radilo je 47 ljudi. Dakle, ovaj prevod je tendenciozno rađen pod kontrolom državnih vlasti i Anglikanske crkve koja ispovijeda trinitizam i druga nebiblijska vjerovanja.
Ko je izbrisao riječ „Bog“ iz Otkrivenja 1:8?
Biblija se tumači ili u stihu ili u kontekstu.
Pogledajte kontekst Judine knjige 1:4 prije Otkrivenja 1:8!
„Jer imaju neki ljudi koji su se uvukli među neopreznima koje su Pisma još davno odredila za sud, bezbožnici, koji blagodat našeg Boga pretvaraju u izgovor za besramna djela i koji se odriču jedinog Gospodara Boga, i našeg Gospoda Isusa Hrista.“ (Juda 1:4)
Izvjesni ljudi bili su ljudi koji su rođeni od zmijinog sjemena, đavolji sinovi čiji je jedini posao obavljati prljave poslove svog oca.
Šta znači „poricati“ (grčki: arneomai)? Po definiciji ovaj pojam znači „odricati, odbijati, osporavati i protivrječiti, odbijati da se nešto potvrdi ili prizna (u smislu vjerovanja)“.
Postoje tri kategorije antihrista:
- Antihristov đavolji duh.
- Osoba koja pripada sjemenu zmije.
- Antihrist kao sam Sotona ili njegov predstavnik (predstavništvo).
Falsifikator Otkrivenja 1:8 namjerno je uklonio riječ „Bog“ iz stiha, u suštini negirajući jedinoga Gospodara Boga i našeg Gospoda Isusa Hrista. To je uzrokovano antihristovim duhom koji je đavolski duh koji je doslovno protiv Hrista. S tim problemom se suočio apostol Jovan pred kraj 1. vijeka, o čemu je pisao u svojim poslanicama (vidi: 1. Jovanova 4:3; 2. Jovanova 2:7).
Zatim se stih štampa crvenim slovima, pretvarajući Isusa, Sina Božjeg, u Gospoda Boga Svemogućeg, što je druga kontradikcija [poricanje] Svetog Pisma.
Isus Hrist se u Bibliji naziva Sinom Božjim najmanje 68 puta!
Po definiciji, osoba koja je krivotvorila Otkrivenje 1:8 imala je antihristov duh [bila protiv Hrista] i poricala „jedinoga Gospodara Boga i našeg Gospoda Isusa Hrista“, tj. njihove istinske identitete, onako kako su sami otkrili u Riječi Božjoj.
„Djeco, poslednji je čas, i kao što ste čuli, dolazi Antihrist, ali već sada su se pojavili mnogi antihristi. Po tome znamo da je poslednji čas. Izašli su od nas, ali nisu bili od nas, jer da su bili od nas, ostali bi s nama. Ali izašli su da bi se vidjelo da nisu svi od nas. A vi imate pomazanje od Svetoga i znate sve. Ne pišem vam zato što ne znate istinu, nego zato što je znate i zato što nikakva laž nije od istine. Ko je lažljivac ako ne onaj ko poriče Isusa kao Hrista? To je Antihrist, onaj koji poriče Oca i Sina.“ (1. Jovanova 2:18-22)
U 22. stihu, ova riječ „poricati“ [upotrijebljena dvaput!] je grčka riječ arneomai [Strong’s #720], potpuno ista riječ korištena u Judi 1:4, koja nepobitno potvrđuje da je falsifikator Otkrivenja 1:8 antihrist!
Ovo još jednom otkriva ko na kraju stoji iza svih krivotvorina protiv Isusa Hrista koje su zabilježene u Bibliji: đavo.
Šta dva vrlo autoritativna biblijska referentna djela govore o Otkrivenju 1:8?
Companion Reference Bible od E.W. Bullingera konstatuje da je u Otkrivenju 1:8 izostavljena riječ „Bog“ iza riječi „Gospod“.
Kitelov teološki rječnik Novog zavjeta jedna je od najcjenjenijih biblijskih referenci našeg vremena. U tomu II, na stranici 351, stoji: „Hrist nije Bog u mnogobožačkom smislu, niti je Bog u mističnom smislu. Jedini Bog ga je postavio za mjerodavnog nosioca božanske službe za cijelu sferu svijeta i njegove istorije.“ (The Kittel Theological Dictionary of the New Testament, p. 351)
U tomu III, strana 915, potvrđuje se da je pravi i ispravan drevni izraz u Otkrivenju 1:8 Kurios o Theos, „Gospod Bog“.
Šta znači riječ „Svemogući“ u Otkrivenju 1:8?
Jedini entitet kvalifikovan da bude vladar čitavog univerzuma je onaj koji ga je osmislio i stvorio – Gospod Bog Svemogući. Na grčkom jeziku za „svemogući“ koristi se riječ „Pantokrator“.
Hajde da istražimo i analiziramo svih deset upotreba grčke riječi Pantokrator u Bibliji. Strongov konkordans definiše taj pojam pod stavkom #3841 kao „vladar svih, vladar univerzuma, svemogući“.
Isus se spominje samo u 2 od 10 stihova, gdje se naziva Jagnje i ni u jednom trenutku se nikada ne naziva Gospodom Bogom Svemogućim.
Kao što možete i sami vidjeti, NIJEDAN OD NIŽE NAVEDENIH STIHOVA NE KAŽE NITI IMPLICIRA DA JE ISUS GOSPOD BOG SVEMOGUĆI.
„I biću vam otac, a vi ćete mi biti sinovi i kćeri, govori Gospod Svemoćni.“ (2. Korinćanima 6:18)
„Ja sam Alfa i Omega, početak i svršetak, govori Gospod Bog, koji jeste i koji je bio i koji dolazi, Svemoćni.“ (Otkrivenje 1:8)
„Svako od ta četiri bića imalo je po šest krila. Svuda po telu i ispod krila bila su puna očiju. I ta bića su bez predaha dan i noć govorila: Svet, svet, svet je Gospod Bog, Svemoćni, koji je bio i koji jeste i koji dolazi!“ (Otkrivenje 4:8)
„Zahvaljujemo ti, Gospode Bože, Svemoćni, koji jesi, koji si bio, i koji će doći, jer si uzeo silu svoju veliku i vladaš.“ (Otkrivenje 11:17)
„I pjevali su pjesmu Mojsija, Božjeg sluge, i Jagnjetovu pjesmu: Velika su i čudesna djela tvoja, Gospode Bože, Svemoćni. Pravedni su i istiniti putevi tvoji, Kralju svetih.“ (Otkrivenje 15:3)
„I začuo sam drugoga iz oltara kako govori: Da, Gospode Bože, Svemoćni, istinite su i pravedne tvoje presude… To su demonski duhovi koji čine čuda i odlaze kraljevima cijelog svijeta, da ih sakupe za bitku na veliki dan Boga Svemoćnog.“ (Otkrivenje 16:7, 14)
„I začuo sam kao glas silnog mnoštva, i kao huka mnogih voda, i kao tutnjava silnih gromova, kako govori: Hvalite Gospoda jer Bog Svemogući vlada! … Iz usta mu je izlazio oštar mač, da njime udari narode. On će nad njima vladati gvozdenom palicom. I gaziće presu žestokog gnjeva Svemoćnog Boga.“ (Otkrivenje 19:6, 15)
„U gradu nisam video hram, jer su njegov hram Gospod Bog Svemoćni, i Jagnje.“ (Otkrivenje 21:22)
Pogledajte definiciju Pantokratora – „neograničena moć i apsolutna vlast“ i uporedite to sa ovim stihom:
„Isus im je na to rekao: Zaista, zaista, kažem vam, Sin ne može ništa da učini sam od sebe, nego samo ono što vidi da Otac čini. Jer što god On čini, to i Sin čini na isti način.“ (Jovan 5:19)
Po definiciji, Isus Hrist ne može biti Gospod Bog Svemogući.
„Hristu je poglavar Bog.“ (1. Korinćanima 11:3)
Izvorna Božja Riječ nikad nije kontradiktorna sama sebi!
Krivotvorenje Otkrivenja 1:11
„Govoreći: Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji; i, ono što vidiš, napiši u knjigu i pošalji je u sedam crkava u Aziji; u Efes, u Smirnu, u Pergam, u Tijatiru, u Sard, u Filadelfiju i u Laodikiju.“ (Otkrivenje 1:11 [KJV])
Grčki tekst Nestle iz 1904. briše cijelu frazu: „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji“, iz Otkrivenja 1:11.
6 od 8 kritičnih grčkih tekstova nema izraz „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji“ u Otkrivenju 1:11.
Grčki tekst Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) nema izraz: „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji“ u Otkrivenja 1:11.
U Lamsa Bibliji, prevedenoj sa drevnog aramejskog teksta Peshitta iz 5. vijeka, takođe nedostaje čitava fraza: „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji“ u Otkrivenju 1:11.
Grčki tekst iz Nestle-alanda [28. izdanje] jedan je od najmjerodavnijih kritičnih grčkih tekstova i nedostaje mu cijela fraza: „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji“ u Otkrivenju 1:11.
Sažetak
Otkrivenje 1:8
- 8 od 10 [80%] kritičnih grčkih tekstova iza riječi „Gospod“ ima riječ „Bog“.
- 100% od svih 6 najstarijih biblijskih rukopisa [navedenih u nastavku] iza riječi „Gospod“ ima riječ „Bog“.
- Latinska Vulgata sv. Jeronima iz 390. – 405. godine n.e. ima riječ „Bog“ iza riječi „Gospod“.
- Jermenska Biblija, prevedena iz starog sirijskog teksta 411. godine poslije Hrista, iza riječi „Gospod“ ima riječ „Bog“.
- Codex Sinaiticus, koji datira iz 4. vijeka, ima riječ „Bog“ nakon riječi „Gospod“.
- Codex Vaticanus, takođe jedan od najstarijih grčkih Novih zavjeta koji postoji, iz 4. vijeka, ima riječ „Bog“ nakon riječi „Gospod“.
- Lamsa Biblija, prevedena sa drevnog aramejskog teksta Peshitta iz 5. vijeka, ima riječ „Bog“ iza riječi „Gospod“.
- Prevod Afrikanske Peshitte ima riječ „Bog“ iza riječi „Gospod“.
- The Companion reference Bible kaže za Otkrivenje 1:8 „Tekst glasi Gospod Bog“.
- Dva različita toma Kitelovog teološkog rječnika Novog zavjeta potvrđuju da Isus Hrist nije Svemogući Bog te da pravi i ispravni drevni rukopisi iz Otkrivenja 1:8 imaju riječ „Bog“ iza riječi „Gospod“.
- Sva izdanja Biblije koja imaju Otkrivenje 1:8 istaknuto crvenim slovima predstavljaju privatno tumačenje koje Sveto Pismo apsolutno zabranjuje (vidi: 2. Petrova 1:20).
- Po definiciji, osoba koja je krivotvorila Otkrivenje 1:8 bila je antihrist [protiv Hrista] koji se odrekao „jedinoga Gospodara Boga, i našeg Gospoda Isusa Hrista“ [Juda 1:4] jer je rođen od sjemena zmije [đavola]. Stoga, đavo stoji iza svih trinitarskih krivotvorina u Bibliji.
- NIJEDNA od 10 upotreba grčke riječi Pantokrator [u prevodu „Svemogući“) u Bibliji ne odnosi se na Isusa Hrista; stoga On ne može biti Gospod Bog Svemogući.
- Riječ „Svemogući“ na grčkom znači: svemogući; neograničena moć koja vrši apsolutnu vlast; vladar svega, vladar univerzuma. 1. Korinćanima 11:3 konstatuje da je i Hristu poglavar Bog.
- Jedini entitet kvalifikovan za vladara cijelog svemira je onaj koji ga je osmislio i stvorio, koji nema početka ni kraja u vremenskom smislu. Ovo se može odnositi samo na Gospoda Boga Svemogućeg, a ne na Njegovog Sina Isusa Hrista.
U zaključku: svi biblijski rukopisi prije 16. vijeka imaju riječ „Bog“ iza riječi „Gospod“ u Otkrivenju 1:8. Stoga se radi o namjernom trinitarskom krivotvorenju.
Svi čije srce i um nisu iskvareni zapovijestima, doktrinama i tradicijama ljudi trebali bi biti dovoljno krotki i skromni da promijene svoje teologije i vjerovanja tako da odgovaraju ispravnoj Božjoj riječi.
Otkrivenje 1:11
- 9 od 11 [81%] kritičnih grčkih tekstova nema izraz „ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji“.
- Sva izdanja Biblije koja imaju Otkrivenje 1:11 istaknuto crvenim slovima predstavljaju privatno tumačenje koje Sveto Pismo apsolutno zabranjuje (vidi: 2. Petrova 1:20).
- Codex Sinaiticus, najstariji potpuni grčki Novi zavjet, datiran iz 4. vijeka, nema izraz „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji“.
- Lamsa Biblija, prevedena sa drevnog aramejskog teksta Peshitta iz 5. vijeka, nema izraz „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji.“
- Prevod Afrikaans Peshitta nema izraz „ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji.“
- Jeronimova Latinska Vulgata iz 390. – 405. godine n.e. nema izraz „ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji.“
- Jermenska Biblija, prevedena iz starog sirijskog teksta 411. godine poslije Hrista, nema izraz „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji.“
- The Companion reference Bible kaže o Otkrivenju 1:11 „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji“ – „ovaj tekst se izostavlja“.
U zaključku: nijedan biblijski rukopis prije 16. vijeka nema izraz „Ja sam Alfa i Omega, prvi i posljednji“ u Otkrivenju 1:11.
Stoga se u oba sporna stiha vršilo namjerno krivotvorenje, dodavanje i oduzimanje, protiv čega su upućena najsvečanija upozorenja od samog Autora knjige Otkrivenja (vidi: Otkrivenje 22:18, 19).